恩を仇で返すって、中国語では

恩を仇で返すって、意外と中国語も似たような表現。

恩將仇報

en1 jian1 chou2 bao4

です。

関連記事

  1. 有默契(中国語イディオム)  

  2. 中国語表現 「生氣了嗎? 怒ってる?」

  3. ニュースで中国語勉強「土石流」

  4. ありがとうございます?ありがとうございました?

  5. 日本語のカバー曲一覧

  6. おひつじ座の中国語はどうやって書く?  

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。



口コミを書く

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です