怒らないでーよく間違えて言うからさ

台湾で一番っていうか…めっちゃ間違えて使う職場挨拶は

やっぱ「ご苦労さん」と「お疲れ様でした」だと思うね…

中国語ではこういう表現は同じ言うからよく間違えるの。

だから、上司や同僚みんなこの中国語で言ってる。

工作辛苦了

gong1 zuo4 xin1 ku3 le

関連記事

  1. 海派甜心 (僕のスイートデビル)

  2. 台湾ドラマの中国語を勉強 ㄧ

  3. ありがとうございます?ありがとうございました?

  4. 中国語表現① 未免也太忙了把  

  5. 目をつぶろうって中国語では

  6. ニュースで中国語勉強「土石流」

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。



口コミを書く

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です